Jedna anegdota iz tog perioda 60-tih godina nam kazuje mnogo.Dipl.ing.agr.Suad Dalipagić je navratio u gostionicu kod “Pave”.Njega je prepoznao proizvođač duhana iz Drinovaca jer je “radio” zemlju njegovih roditelja.On je počastio “malog Dalipagića” da popije nešto.Ing.Dalipagić se opredjelio za uvozni aero-konjak(sa jajima),čija cijena je bila ekvivalentna cijeni četiri loze.Domaćin iz Drinovaca,kada bi zovnuo “turu” svome društvu,zvao je opet i ing.Dalipagiću..Kada je video račun,plaćajući predhodne “ture” on mu dobaci:”Mali,prelazi na lozu,ne mogu te više snosit…”
OVO JE JEDAN SASVIM SLUČAJAN CITAT SA INTERNETA. POTPUNO NEBITNO, ALI U MOM KRAJU IMA VIŠE LJUDI KOJI SE ZOVU PAVO, I ZA SVAKOG SE KAŽE "KOD PAVE, DO PAVE, IZA PAVE..."
За скраћене облике као Миле, Коле, Раде, Дане, Боле, Дуле итд. граматике признају само промену Мила, Милу, Милов итд., али се данас мора допустити и промена Милета, Милету, Милетов. Она важи и за словеначка и македонска имена (Стане, Станета итд.). Напротив, имена Ђорђе и Павле у падежима гласе само Ђорђа, Ђорђу, Павла, Павлу итд. (в. под тим одредницама). У западнијим говорима, а посебно у Хрватској, имена одмила као Мате, Јуре, Вице, Јоже мењају се као именице на -а: од Мате, Мати, за Мату итд. Иста промена важи и за презимена Храсте, Чале, Смоје итд.
a za "o":
Двосложна мушка имена на -о с дугоузлазним акцентом, нпр. Перо, Иво, Симо, Војо, Владо, Зуко, Киро итд. могу имати двојаку промену: као именице м. рода (од Пера, дај то Перу, Перов) и као именице на -а (од Пере, дај то Пери, Перин).
dok je u hrvatskom nešto drugačije (savjetnik.ihjj.hr):
Hipokoristična muška imena na -o (npr. Ivo, Miro, Pero) sklanjaju se po e-sklonidbi (tipa: žena, žene, ženi...): N Ivo, G Ive, D Ivi, A Ivu, V Ivo, L Ivi, I Ivom. Sklanjanje po a-sklonidbi stilski je obilježeno i ima izrazito regionalan karakter (N *Ivo, G *Iva, D *Ivu...). Hipokoristična muška imena na -e (npr. Mile, Mate, Jure, Stipe) također se sklanjaju po e-sklonidbi: N Mile, G Mile, D Mili, A Milu, V Mile, L Mili, I Milom. Pogrješno je ime Mile sklanjati ovako: N Mile, G *Mileta, D *Miletu... Tako se sklanjaju i neka muška imena na -o i -e koja nisu hipokoristična, npr. Bruno, Ante i Hrvoje.
Dakle, papazjanija. Da je rebus bio hrvatski, bio bi izrazito regionalno obilježen :) A kako bi moj drugar reagovao kad bi neko rekao "Idem kod Rade", mogu samo da zamislim!
Na SES-u u Požarevcu bio je i Pero Galogaža. Kad je stigao, oko Pere su se okupili drugi učesnici susreta.
Bilo bi zanimljivo znati koji bi od učesnika SES-a rekli "oko Pere", a koji "oko Pera". Ovaj drugi oblik ja nikad ne bih upotrijebio, osim kad bi u pitanju bio neki Crnogorac ili Dubrovčanin.
12 коментара:
PARCELE RASADA MAMA OKOPALA
Al' zamalo :)
...okopava (oko Pava)
Ja bih kazao (možda pogrešno, ali u skladu sa mojim hercegovačkim govorom) "oko Pave"
Pošto se dotični zove Pavo, onda je "oko Pava" OK (što i jeste rešenje).
Jedna anegdota iz tog perioda 60-tih godina nam kazuje
mnogo.Dipl.ing.agr.Suad Dalipagić je navratio u gostionicu
kod “Pave”.Njega je prepoznao proizvođač duhana iz Drinovaca
jer je “radio” zemlju njegovih roditelja.On je počastio
“malog Dalipagića” da popije nešto.Ing.Dalipagić se
opredjelio za uvozni aero-konjak(sa jajima),čija cijena je
bila ekvivalentna cijeni četiri loze.Domaćin iz
Drinovaca,kada bi zovnuo “turu” svome društvu,zvao je opet i
ing.Dalipagiću..Kada je video račun,plaćajući predhodne
“ture” on mu dobaci:”Mali,prelazi na lozu,ne mogu te više
snosit…”
OVO JE JEDAN SASVIM SLUČAJAN CITAT SA INTERNETA. POTPUNO NEBITNO, ALI U MOM KRAJU IMA VIŠE LJUDI KOJI SE ZOVU PAVO, I ZA SVAKOG SE KAŽE "KOD PAVE, DO PAVE, IZA PAVE..."
Jezik je čudo.
samo se ne treba uzbuđivati.
Sve je OK
Evo i moj drugar Rade - doživljava nervni slom kad neko kaže "idem kod Rada" (što je, na njegovu žalost, pravilno) :D
pa što ne kažu: idem kod Radeta, kod Mileta...?
...kod Paveta...
:)))))))))
Kad već potegnusmo - Klajn (RJN) kaže za "-e":
За скраћене облике као Миле, Коле, Раде, Дане, Боле, Дуле итд. граматике признају само промену Мила, Милу, Милов итд., али се данас мора допустити и промена Милета, Милету, Милетов. Она важи и за словеначка и македонска имена (Стане, Станета итд.). Напротив, имена Ђорђе и Павле у падежима гласе само Ђорђа, Ђорђу, Павла, Павлу итд. (в. под тим одредницама).
У западнијим говорима, а посебно у Хрватској, имена одмила као Мате, Јуре, Вице, Јоже мењају се као именице на -а: од Мате, Мати, за Мату итд. Иста промена важи и за презимена Храсте, Чале, Смоје итд.
a za "o":
Двосложна мушка имена на -о с дугоузлазним акцентом, нпр. Перо, Иво, Симо, Војо, Владо, Зуко, Киро итд. могу имати двојаку промену: као именице м. рода (од Пера, дај то Перу, Перов) и као именице на -а (од Пере, дај то Пери, Перин).
dok je u hrvatskom nešto drugačije (savjetnik.ihjj.hr):
Hipokoristična muška imena na -o (npr. Ivo, Miro, Pero) sklanjaju se po e-sklonidbi (tipa: žena, žene, ženi...): N Ivo, G Ive, D Ivi, A Ivu, V Ivo, L Ivi, I Ivom.
Sklanjanje po a-sklonidbi stilski je obilježeno i ima izrazito regionalan karakter (N *Ivo, G *Iva, D *Ivu...).
Hipokoristična muška imena na -e (npr. Mile, Mate, Jure, Stipe) također se sklanjaju po e-sklonidbi: N Mile, G Mile, D Mili, A Milu, V Mile, L Mili, I Milom.
Pogrješno je ime Mile sklanjati ovako: N Mile, G *Mileta, D *Miletu... Tako se sklanjaju i neka muška imena na -o i -e koja nisu hipokoristična, npr. Bruno, Ante i Hrvoje.
Dakle, papazjanija. Da je rebus bio hrvatski, bio bi izrazito regionalno obilježen :) A kako bi moj drugar reagovao kad bi neko rekao "Idem kod Rade", mogu samo da zamislim!
a ja moram da kažem da je ovaj Milanov rebus replika na onaj moj sa celerima, čisto da se zna ko je prvi:-P
a inače mislim i da je njegov bolji!
... i ja bih rekla oko Pava. Mada verujem da bi se negde moglo čuti i oko Pave... meni bi to značilo oko žene koje se zove Pava.
Na SES-u u Požarevcu bio je i Pero Galogaža. Kad je stigao, oko Pere su se okupili drugi učesnici susreta.
Bilo bi zanimljivo znati koji bi od učesnika SES-a rekli "oko Pere", a koji "oko Pera". Ovaj drugi oblik ja nikad ne bih upotrijebio, osim kad bi u pitanju bio neki Crnogorac ili Dubrovčanin.
Постави коментар