Rossoneri (Ross O, Neri), ja se naravno ne slažem s tim da se stranim riječima gledaju korijeni, no ovdje prezime Neri doslovno znači "crni", a u rješenju je "crveno - crni". Dakle nije korijen nego zapravo ista riječ.
Žensko ime Nera: Slovensko značenje: Na Balkanu se ponekad smatra skraćenom varijantom imena kao što su Ranijera ili Venera, ali se najčešće koristi kao samostalno ime inspirisano rekom Nerom (u Banatu), simbolizujući čistoću i snagu prirode.
5 коментара:
Rossoneri (Ross O, Neri)
Rossoneri (Ross O, Neri), ja se naravno ne slažem s tim da se stranim riječima gledaju korijeni, no ovdje prezime Neri doslovno znači "crni", a u rješenju je "crveno - crni".
Dakle nije korijen nego zapravo ista riječ.
Pa da, nisam to primetio. Šteta, lepa ilustracija. Imam ideju kako da to popravim.
Žensko ime Nera:
Slovensko značenje: Na Balkanu se ponekad smatra skraćenom varijantom imena kao što su Ranijera ili Venera, ali se najčešće koristi kao samostalno ime inspirisano rekom Nerom (u Banatu), simbolizujući čistoću i snagu prirode.
Ovako je i bolje, situacija je a ne nabrajaljka i nema pomoćnih slova 👍.
Постави коментар