11 децембар 2024

12 коментара:

Dragiša је рекао...

PREMALI MU NOVI MAGACIN

(prema limunovima Gacin)

Dinko Prašelj је рекао...

Ja bih rekao "limunima",ali možda se kod vas kaže "limunovima"...no meni baš jako bode uho jer nisu limunovi nego limuni.

Miroslav Cvetković је рекао...

Množina od limun je limunovi, sekundarno limuni. "Ja bih rekao" nije baš neki relevantan izvor (potvrda). Mislim da je bolje umesto pet-šest komentara ispod svakog rebusa pročešljati Gugl i videti šta kažu ljudi od struke. Laguna je izdala knjigu Đine Majer "Limunovi na mesečini" i roman Zulfe Katuh "Dokle god rastu limunovi", izdavačka kuća Karpos ima knjigu engleskog pisca Lorensa Darela "Gorki limunovi Kipra"...

Dinko Prašelj је рекао...


Wiktionary

Pretraži
limun
Jezik
Preuzmi PDF
Prati
Uredi
Srpskohrvatski
uredi
Izgovor
uredi
IPA: /lîmuːn/
Hifenacija: li‧mun
Imenica
uredi
lȉmūn m (ćirilica ли̏мӯн)



Značenja:



Izrazi:

Žȗt kolȉmūn Kikinda Sakule Jasenovo Crvena Crkva [1]




Deklinacija
uredi
deklinacija imenice limun
jednina množina
nominativ limun limuni
genitiv limuna limuna
dativ limunu limunima
akuzativ limun limune
vokativ limune limuni
lokativ limunu limunima
instrumental limunom limunima
Reference
uredi
„limun” u Hrvatskom jezičnom portalu
Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
Posljednju izmjenu napravio je UT-interwiki-Bot prije 8 godina
Wiktionary
Sadržaj je dostupan pod CC BY-SA 4.0 osim ako je drugačije navedeno.
Pravila o privatnosti Uslovi upotrebeRačunarski prikaz

Dinko Prašelj је рекао...

Eto.

Dinko Prašelj је рекао...

Ispričavam se na ovako nespretnom kopiranju,nisam u tome vješt,našao sam isto na više mjesta no samo sam ovo uspio iskopirati. Bez obzira na to,ne isključujem da se u Srbiji možda negdje kaže "limunovi". No moja je opaska na mjestu.

Анониман је рекао...

Речник Матице Српске каже: "лимун м (мн. лимунови (лимуни)) бот. и агр. ..."
Даља дискусија је сувишна!

Dinko Prašelj је рекао...

I meni je suvišna,a tebi može biti kad se potpišeš. 🙂
Pogledaj svaki portal na Googleu o tome pa ćeš vidjeti da su svugdje limuni,a limunova nema nigdje.
No ja nisam tvrdio da možda u srpskom jezičnom standardu nije drukčije,meni je to samo bilo neobično jer se kod nas u Hrvatskoj kaže "limuni" a ne "limunovi".
I sad sam i ja završio. 🙂

Dinko Prašelj је рекао...

Ajde da mi ne zamjerite,eto,bilo je dovoljno napisati: "Kod nas u Srbiji su limunovi a ne limuni". No kad me već Miroslav uputio na Google,ja sam iskopirao.

Miroslav Cvetković је рекао...

И у Речнику САНУ!

Miroslav Cvetković је рекао...

Ето, мало смо подигли износ на бројачу приказа странице који је Бане недавно укључио :)

Dinko Prašelj је рекао...

Ma da,ja to redovito radim 🙂,trebao bih malo smanjiti al me povuče nešto,svaki put,a ne da mi se kontrolirati toliko,pa nisam ovdje na nekom radnom mjestu nego se zabavljamo.