05 октобар 2016


5 коментара:

Milan Žarkovački је рекао...

Označeni deo violine zove se kordar. Ne znam da li on ima drugi naziv. Da je umesto njega tak, tj. ke, rešenje bi bilo:
Lepe Zagorke Kale i do Skoplja nosi.

Бранислав Никић је рекао...

U Vujakliji piše:

ke (fr. queue, l. cauda rep)
red, povorka lica koja čekaju na red (napr. na ulazu u poz. blagajnu i sl.); ograđen prostor pred blagajnom, da bi se izbegla gužva;bilijarski štap, tak; muzički: drška na violini, žičnik, hordar.

Бранислав Никић је рекао...

Rešenje je tačno!

Milan Žarkovački је рекао...

Eto, od sad tak može da se odmori, ima zamenu. :-)

Svetlana је рекао...

Kada sam bila mlađa, ke je u ukrštenim rečima redovno bio opisivan kao "drška na violini". U današnje vreme se uglavnom koristi "bilijarski štap".