Maksim Gorki je u originalu „Го́рький“, što na ruskom znači upravo „gorak“, pa mislim da rebusi kod kojih se od tog prezimena u frazi dobija reč „gorki“ u rešenju i nisu baš neki rebusi.
Hvala Milane na informacijama, ja sam se, nakon objave Gojkova rebusa, sjetio književnika (P)Elina, i poslao uradak s dva "istovrsna" lika Banetu, ne ulazeći u porijeklo i značenje prezimena, tj. pseudonima.
Molim, Luka, i drugi put. :-) I ja sam onaj prvi rebus progutao, ali kod ovog drugog sam posumnjao pa proverio. Ali, eto, lepo je što smo opet nešto naučili.
7 коментара:
Maksim Gorki je u originalu „Го́рький“, što na ruskom znači upravo „gorak“, pa mislim da rebusi kod kojih se od tog prezimena u frazi dobija reč „gorki“ u rešenju i nisu baš neki rebusi.
GORKI PELIN
A prezime Pelin je u originalu, na bugarskom, "Пелин", što na bugarskom znači isto što i na srpskom - pelin. To, dakle, nisu nikakvi homonimi.
Elin Pelin je sebi nadevao pseudonime čak i po drugim gorkim i sličnim travkama.
Hvala Milane na informacijama, ja sam se, nakon objave Gojkova rebusa, sjetio književnika (P)Elina, i poslao uradak s dva "istovrsna" lika Banetu, ne ulazeći u porijeklo i značenje prezimena, tj. pseudonima.
Molim, Luka, i drugi put. :-) I ja sam onaj prvi rebus progutao, ali kod ovog drugog sam posumnjao pa proverio. Ali, eto, lepo je što smo opet nešto naučili.
Primjedba na mjestu i primljena k znanju,zahvaljujem...učio sam njemački i malo engleski,a ruski...(nema gorčine)
Постави коментар