Vrlo interesantan rebus. Tjera me na razmišljanje što bi učinio s njim da sam ga dobio, nekada, na svoj urednički Feniksov ili Čvorov stol. Nacisti i fašisti (i ostali slični) zabranjeni su u križaljkama, pa tako i u rebusima, osim u jednom zagrebačkom listu. Malo mi je sumnjiv i Ford (u prijevodu: brod), jer grofovija Staffordshire po kome je ovaj pas (usput, imaju ga moji unuci) dobio ime nazvana je po "posadi broda" (staff ford). Kao i naši toponimi, po nečemu su dobili ime. U svakom slučaju za razmišljanje zbog budućih rebusa... Pozdrav svima
Nacisti i ostali njima slični ne trebaju da se koriste u enigmatici u smislu veličanja i pozitivnog predstavljanja. Ovde je slučaj da je rebus smišljen u sasvim drugom kontekstu, a pojam nacista ispao samo u rešenju i to u negativnom smislu. Bahati nacist (a mogao je biti i mafijaš, kriminalac ili bilo koji negativac) morao je da pomeri auto jer se bahato parkirao (na pešačkom, trotoaru ili nekom drugom mestu). Dakle, upotrebljena je kao nešto loše, a ne u cilju reklamiranja ili veličanja. Da se spajanjem ova dva psa mogla dobiti bilo koja druga reč, autor bi je sigurno upotrebio. Koliko se sećam, viđao sam tu reč u nekim ukrštenicama, a bilo je i u nekim rebusima: - Napakosti nacist Erni (napa, kosti na cisterni), 25.09.1999. Kvizorama 390, Nedeljko Kraker - Japanac ističe rad (ja/rad/, pa/če/, nac/isti/), 10.2017. Liga rešavača 2017, Zoran Radisavljević - Opaki nacist Ernest (O pak, INA, cisterne, ST), 14.01.2022. Kviskoteka 1392, Robert Pauletić - Nacist Erni kuka (na cisterni kuka), 05.2005. Rubikon plus 25, Radomir Mićunović Dakle, ne treba zabranjivati reči već u kom kontekstu su upotrebljene. I još jednom da ponovim, ovde je reč ispala sasvim slučajno, bez namere da se nacisti veličaju!
8 коментара:
Poručnik udario vojnika
Postava: po ručniku dar i ovoj Nika
Tačno! Odličan rebus!
Je, Aljoša je sve bolji, i ovaj je jako dobar.
Hvala, Dinko!
Vrlo interesantan rebus. Tjera me na razmišljanje što bi učinio s njim da sam ga dobio, nekada, na svoj urednički Feniksov ili Čvorov stol. Nacisti i fašisti (i ostali slični) zabranjeni su u križaljkama, pa tako i u rebusima, osim u jednom zagrebačkom listu. Malo mi je sumnjiv i Ford (u prijevodu: brod), jer grofovija Staffordshire po kome je ovaj pas (usput, imaju ga moji unuci) dobio ime nazvana je po "posadi broda" (staff ford). Kao i naši toponimi, po nečemu su dobili ime. U svakom slučaju za razmišljanje zbog budućih rebusa... Pozdrav svima
Oprostite, sad vidim da je komentar na krivom mjestu.
Nacisti i ostali njima slični ne trebaju da se koriste u enigmatici u smislu veličanja i pozitivnog predstavljanja. Ovde je slučaj da je rebus smišljen u sasvim drugom kontekstu, a pojam nacista ispao samo u rešenju i to u negativnom smislu. Bahati nacist (a mogao je biti i mafijaš, kriminalac ili bilo koji negativac) morao je da pomeri auto jer se bahato parkirao (na pešačkom, trotoaru ili nekom drugom mestu). Dakle, upotrebljena je kao nešto loše, a ne u cilju reklamiranja ili veličanja. Da se spajanjem ova dva psa mogla dobiti bilo koja druga reč, autor bi je sigurno upotrebio.
Koliko se sećam, viđao sam tu reč u nekim ukrštenicama, a bilo je i u nekim rebusima:
- Napakosti nacist Erni (napa, kosti na cisterni), 25.09.1999. Kvizorama 390, Nedeljko Kraker
- Japanac ističe rad (ja/rad/, pa/če/, nac/isti/), 10.2017. Liga rešavača 2017, Zoran Radisavljević
- Opaki nacist Ernest (O pak, INA, cisterne, ST), 14.01.2022. Kviskoteka 1392, Robert Pauletić
- Nacist Erni kuka (na cisterni kuka), 05.2005. Rubikon plus 25, Radomir Mićunović
Dakle, ne treba zabranjivati reči već u kom kontekstu su upotrebljene. I još jednom da ponovim, ovde je reč ispala sasvim slučajno, bez namere da se nacisti veličaju!
Постави коментар