Ne bih rekao, obzirom na to da su joj rebusi uglavnom na srpskom jeziku. Ali to nije ni bitno,mi kažemo "na stalaži". Možda se i u Hrvatskoj negdje kaže "u stelaži",u dijalektu,ali ja za to nisam čuo...ili negdje drugdje na prostoru bivše Jugoslavije. Zato pitam.
Pa ovaj,kad već pitaš,možda može biti i hrvatski i srpski i bosanski i crnogorski,ovisno o tome gdje se kaže "stelaža"...ali sam dosad vidio već dosta Emilijinih rebusa tijekom godine,i bili su puno više na srpskom,bar sam ja dobio takav dojam.
Sad me već Dinko začuđuje svojim nepoznavanjem jezika i izričaja! Eto, i kod nas u Slavoniji je stelaža...a i sam a postavka rebusa te navodi da mora biti "stelaža"! A ovo "kod nas" ili "kod vas" je relevantno...Kao ono naši i vaši!
A kad sam ti ja,Ilija,bio u Slavoniji? Nikad. Da ti ja sad počnem upotrebljavati izraze iz Hrvatskog primorja ili Istre,ili otoka, sigurno 80 % ne bi znao. Ili npr stare zagrebačke izraze. To je tako,svakom je blisko ono u čemu je odrastao i kako sam govori,a čudi se onom što nije nikad čuo. Ja sam dugo živio i u Italiji,još dobro da znam i ovoliko. Djeca koja su rođena iza rata ne znaju uopće npr srpske i bosanske riječi,ja ipak nešto znam,i vojsku sam služio u bivšoj državi.
"Boce se naime dobro umotaju u korpi s dekama, pokriju jastukom i tako ostave sve do sljedećeg jutra, da se odmaraju. Nakon toga su spremne da zauzmu svoje mjesto u stelaži u špajzu. Tako da onda preko zime, kada nema domaćeg paradajza ili rajčice uvijek možete posegnuti za pokojom bocom onog ukuhanog preko ljeta."
Upravo je te njegove poeme Laguna nedavno sakupila u jednoj knjizi, i to one tri najpoznatije – „Vojvodina“, „Roždestvo tvoje“ i „Srem“. Štivo da se u svakoj stelaži i nahtkasni kao najveće blago čuva, kao ona tegla pekmeza od dunja za najljući deo zime sačuvana da dahom leta severac iz ravnice otera.
24 коментара:
ŠIRI TI KRAMPUS TE LAŽI ( širit i kramp u stelaži )
Kod nas bi se reklo: na stalaži,valjda se kod vas može reći: u stelaži,dakle stelaža umjesto stalaža i "u" umjesto "na"...
Kod kojih VAS? kod Emilijinih?!
Ma u Hrvatskoj.
Dinko, prijatelju, osoba koja se potpisuje kao Emilija Bunjac jeste iz Hrvatske.
Ne bih rekao, obzirom na to da su joj rebusi uglavnom na srpskom jeziku.
Ali to nije ni bitno,mi kažemo "na stalaži". Možda se i u Hrvatskoj negdje kaže "u stelaži",u dijalektu,ali ja za to nisam čuo...ili negdje drugdje na prostoru bivše Jugoslavije. Zato pitam.
Sad sam išao guglati,ima i stalaža i stelaža...onda je ok,valjda.
Ja, takođe, koristim izraz stAlaža, ali knjige kažu da može i sa E.
Dinko, po tvom sudu, na kom jeziku je ovaj rebus?
Pa ovaj,kad već pitaš,možda može biti i hrvatski i srpski i bosanski i crnogorski,ovisno o tome gdje se kaže "stelaža"...ali sam dosad vidio već dosta Emilijinih rebusa tijekom godine,i bili su puno više na srpskom,bar sam ja dobio takav dojam.
Sad me već Dinko začuđuje svojim nepoznavanjem jezika i izričaja! Eto, i kod nas u Slavoniji je stelaža...a i sam a postavka rebusa te navodi da mora biti "stelaža"! A ovo "kod nas" ili "kod vas" je relevantno...Kao ono naši i vaši!
A kad sam ti ja,Ilija,bio u Slavoniji?
Nikad.
Da ti ja sad počnem upotrebljavati izraze iz Hrvatskog primorja ili Istre,ili otoka, sigurno 80 % ne bi znao.
Ili npr stare zagrebačke izraze.
To je tako,svakom je blisko ono u čemu je odrastao i kako sam govori,a čudi se onom što nije nikad čuo.
Ja sam dugo živio i u Italiji,još dobro da znam i ovoliko.
Djeca koja su rođena iza rata ne znaju uopće npr srpske i bosanske riječi,ja ipak nešto znam,i vojsku sam služio u bivšoj državi.
I u Posavini se kaže stelaža.
Pravo pitanje je: u stelaži ili na stelaži?
Valjda na?
Onda je Dinko u pravu.
Možda i nije...možda se negdje kaže i "u stelaži". Ja sam samo pitao.
"Boce se naime dobro umotaju u korpi s dekama, pokriju jastukom i tako ostave sve do sljedećeg jutra, da se odmaraju. Nakon toga su spremne da zauzmu svoje mjesto u stelaži u špajzu. Tako da onda preko zime, kada nema domaćeg paradajza ili rajčice uvijek možete posegnuti za pokojom bocom onog ukuhanog preko ljeta."
Jel ovo Mali Marinko citirao Krležu ?
Upravo je te njegove poeme Laguna nedavno sakupila u jednoj knjizi, i to one tri najpoznatije – „Vojvodina“, „Roždestvo tvoje“ i „Srem“. Štivo da se u svakoj stelaži i nahtkasni kao najveće blago čuva, kao ona tegla pekmeza od dunja za najljući deo zime sačuvana da dahom leta severac iz ravnice otera.
Znači, onda je sve u redu!
Pa zar da i recepti sa sajta Coolinarika budu mjerodavni?
Svašta!
Potpuno se slažem !
Bane, pod hitno da uvedeš rubriku "Za razgovor uz kafu". TiO se odriče autorskih prava na ime.
Potpuno se slažem sa Slavkom !
Постави коментар