10 октобар 2013


6 коментара:

Slavko Bovan је рекао...

Ja ću ovaj.
Radi junad bi skupa (radij u nadbiskupa)

Lijepo.

Анониман је рекао...

Ako su junad onda bi trebalo "biše" skupa.

Milan S. је рекао...
Аутор је уклонио коментар.
autor је рекао...

Ovdje se radi o tzv. gramatičkoj jednini. Bez obzira na to što su zbirne imenice po značenju množina, gramatički one dolaze u jednini jer označavaju jedan skup. Obično se kao primjer za lakše razumijevanje navodi imenica momčad (kaže se "momčad je zakazala", a ne "momčad su zakazala").
Inače, kod Baneta je još jedan moj relativno sličan rebus sa zbirnom imenicom.

Анониман је рекао...

Da, pa onda možete čuti i izraz "ženska momčad". Može se svašta čuti i čuje se ali to nema veze s gramatikom. A osećaj za čistotu jezika nije dat svakom!

Milan S. је рекао...

Srećom, udžbenici gramatike su dati svakom.