САСКАЧЕВАН је назив одомаћен код нас иако није правилно транскрибован, правилније је САСКАЧИВЕН, али није погрешно. Овај назив постоји забележен у Енциклопедији Вук Караџић-Larousse, објављеној још 1978. Тај назив је касније коришћен и у новинским чланцима и у укрштеним речима. Има доста таквих примера: Џемс Дин (правилно је Џејмс Дин), Вашингтон (Вошингтон), Сигурни Вивер (Сигорни Вивер), Ким Бесинџер (Ким Бејсингер).
3 коментара:
U atlasu piše da se oblast na drugoj slici zove SASKAČIVEN. Pretpostavljam da može i SASKAČEVAN.
САСКАЧЕВАН је назив одомаћен код нас иако није правилно транскрибован, правилније је САСКАЧИВЕН, али није погрешно. Овај назив постоји забележен у Енциклопедији Вук Караџић-Larousse, објављеној још 1978. Тај назив је касније коришћен и у новинским чланцима и у укрштеним речима. Има доста таквих примера: Џемс Дин (правилно је Џејмс Дин), Вашингтон (Вошингтон), Сигурни Вивер (Сигорни Вивер), Ким Бесинџер (Ким Бејсингер).
Iz ove serije geografskih rebusa vrlo mi je drag rebus ČEŠKANJE MAČKA (Češka, Njemačka), koji je objavljen u riječkom "Feniksu".
Постави коментар