Već sam htio odustati od rješavanja jer na Wikipediji piše o tom događaju sve na njemačkom, doduše znam pomalo njemački ali ujutro bunovan to prevoditi...ajme meni. Onda sam odjednom uočio povezanost zeta i viteza, pa mi je falilo tri slova, pa mi je bilo logično "vitez ubo"...pa sam vidio da samo s D umjesto B dobivam smislenu rečenicu. I onda sam išao tražiti samo sliku bez wikipedije, i stvarno piše "ritter Udo". Eto 🙂.
6 коментара:
Oduze ti vodu zet Ivo
Postavka: O vitez Udo, vitez Udo
Već sam htio odustati od rješavanja jer na Wikipediji piše o tom događaju sve na njemačkom, doduše znam pomalo njemački ali ujutro bunovan to prevoditi...ajme meni.
Onda sam odjednom uočio povezanost zeta i viteza, pa mi je falilo tri slova, pa mi je bilo logično "vitez ubo"...pa sam vidio da samo s D umjesto B dobivam smislenu rečenicu.
I onda sam išao tražiti samo sliku bez wikipedije, i stvarno piše "ritter Udo".
Eto 🙂.
Bravo! Mislio sam da će se ovo teško rešiti, ali, srećom, nije bilo previše teško.
Ostavio sam to Dinku!
Hvala, Ilija!
Постави коментар