уторак, 06. март 2018.


5 коментара:

Svetlana је рекао...

Otimari đogata ribar (otima Riđo gatari bar)

Ovo je i sa pomoćnim naslovom bilo teško rešiti, bez njega nikad ne bih uspela. Pošteno si me namučio Milane. :)

Бранислав Никић је рекао...

Tačno! Po slici se nije moglo zaključiti ko kome otima bar, a uobičajeni naziv za konja riđe dlake je riđan. Sve je to mnogo otežavalo rešavanje, ali Svetlana je bila uporna i uspela je.

Milan Žarkovački је рекао...

Ne bih da branim svoju ilustraciju, nego me zanima pojašnjenje Banetove primedbe da se ne može zaključiti ko kome otima bar (ne znam da li je i Svetlani to bilo problem) : Mislim da sam to dovoljno jasno prikazao time što je bar ukrašen šarama karakterističnim za gatare, sličnim onima na stonjaku, a i time što se u pozadini vidi sto sa kristalnom kuglom, što znači da je radnja smeštena u gatarinu kuću; tako da obe te činjenice ukazuju na to da bar pripada gatari. Zašto se to ne može zaključiti? Pretpostavljam da je najveći problem taj „riđo“ u frazi.

Svetlana је рекао...

Ja sam mislila da i gatara i konj hoće bar, tj. da ga cimaju levo - desno. Za sto sam mislila da je tamo samo zato da bi bi bilo jasno da je u pitanju gatara, nisam ukapirala da je to njena kuća. :)

Milan Žarkovački је рекао...

Hvala na odgovoru! Ali, da sam hteo da prikažem da cimaju stavio bih dvosmerne strelice.