Izvini Bane ako je moj komentar zvučao oštro, to mi nije bila namera. Naprotiv, meni je čak i zabavno, koliko je Milan predan traženju zajedničkih korena. Zato sam i stavila smajlija sa širokim osmehom. Sad vidim da se poslednja rečenica može svakako protumačiti, ali je u mojoj glavi ton te rečenice bio molećiv, a ne svađalački. Šteta što na bloggeru ne postoje smajliji, lakše bi bilo objasniti "šta pisac želi da kaže".
Svetlana, hvala na obećanju! :-D Što se mene tiče, ne treba da se opterećuješ proveravanjem, pošto, evo, ako mogu ja ću ti pomoći u tome. :-)
Pretpostavio sam da si pogledala na HJP. A propo HJP-a, ostao sam ti dužan odgovor da nekad, preciznije na Androidu, ne vidim onaj njihov znak da veza nije neposredna, ali rešio sam to: kopiram ga, pa uporedim pomoću "find in page". Takođe, one tvoje smajlije ne vidim.
E sad, strogo formalno ja, kao laik, nemam pravo da prigovaram HJP-u. Ali to me ne sprečava da izrazim svoj osećaj i znanje o jeziku. Uostalom, postoje i drugi sajtovi. Doduše, ne znam da li se slažemo koji od njih je relevantan.
Npr. ne sviđa mi se što na HJP-u piše, npr., da veza između "dictatum" i "dictatus" nije neposredna; isto kao za vezu između "doctor" (učitelj) i "docere" (podučavati). U mnogim slučajevima kada su dve reči preuzete iz latinskog (ili nekog drugog jezika) HJP ne navodi vezu koja postoji između odgovarajućih reči. Tako, npr., po HJP-u između "diktat" i "diktator" ne postoji veza. Da li se slažemo da te dve reči nisu u vezi? Ja se ne bih složio.
Na sajtu "etymonline" piše da postoji veza između (engleskih reči) "cult" i "culture".
Ne mislim da je tvoj komentar preoštar, niti nervozan. Ali zahvaljujem Banetu što pazi na dobru atmosferu! :-)
Evo da se i ja pridružim. Da, naravno da treba da kopamo po latinskim rečima, u tome i jeste čar etimologije :). Samo napred i srećno sa kopanjem - rezultat se isplati!
8 коментара:
Kolevka kulture (oko levka kult ure) Mrak prikaz! :)
"Kult" i "kultura" imaju zajednički koren.
Opet Žarkovački sa svojim biserima.Mast i mastika Milaneeeee!!!
Milaneeee, šta mi to radiš? :D
Ja sam ti obećala da ću uvek da proverim na HJP pre nego što pošaljem Banetu. Evo šta tamo piše:
Kult - lat. cultus ← colere: štovati
Kultura - lat. cultura
Nemoj mi molim te reći da sad moram kopati i po latinskim rečima da vidim da li one imaju zajednički koren!?
Sve je OK! Samo bez nervoze!
Izvini Bane ako je moj komentar zvučao oštro, to mi nije bila namera. Naprotiv, meni je čak i zabavno, koliko je Milan predan traženju zajedničkih korena. Zato sam i stavila smajlija sa širokim osmehom.
Sad vidim da se poslednja rečenica može svakako protumačiti, ali je u mojoj glavi ton te rečenice bio molećiv, a ne svađalački. Šteta što na bloggeru ne postoje smajliji, lakše bi bilo objasniti "šta pisac želi da kaže".
Svetlana, hvala na obećanju! :-D Što se mene tiče, ne treba da se opterećuješ proveravanjem, pošto, evo, ako mogu ja ću ti pomoći u tome. :-)
Pretpostavio sam da si pogledala na HJP. A propo HJP-a, ostao sam ti dužan odgovor da nekad, preciznije na Androidu, ne vidim onaj njihov znak da veza nije neposredna, ali rešio sam to: kopiram ga, pa uporedim pomoću "find in page". Takođe, one tvoje smajlije ne vidim.
E sad, strogo formalno ja, kao laik, nemam pravo da prigovaram HJP-u. Ali to me ne sprečava da izrazim svoj osećaj i znanje o jeziku. Uostalom, postoje i drugi sajtovi. Doduše, ne znam da li se slažemo koji od njih je relevantan.
Npr. ne sviđa mi se što na HJP-u piše, npr., da veza između "dictatum" i "dictatus" nije neposredna; isto kao za vezu između "doctor" (učitelj) i "docere" (podučavati). U mnogim slučajevima kada su dve reči preuzete iz latinskog (ili nekog drugog jezika) HJP ne navodi vezu koja postoji između odgovarajućih reči. Tako, npr., po HJP-u između "diktat" i "diktator" ne postoji veza. Da li se slažemo da te dve reči nisu u vezi? Ja se ne bih složio.
Na sajtu "etymonline" piše da postoji veza između (engleskih reči) "cult" i "culture".
Ne mislim da je tvoj komentar preoštar, niti nervozan. Ali zahvaljujem Banetu što pazi na dobru atmosferu! :-)
Evo da se i ja pridružim. Da, naravno da treba da kopamo po latinskim rečima, u tome i jeste čar etimologije :). Samo napred i srećno sa kopanjem - rezultat se isplati!
Постави коментар