Kafa za ponijeti ("ka", faza, poni, jeti) Ne znam kako je u crnogorskom jeziku (u hrvatskom je ispravno), ali u srpskom "za" nikako ne ide sa glagolom. Na mnogim "televizijama" se čeeesto čuje (omakne se i nekom TV voditelju RTS), koriste ga mladi, ali NIJE ISPRAVNO! Pretpostavljam da je u Crnoj Gori ispravno (?!).
4 коментара:
Kafa za ponijeti ("ka", faza, poni, jeti)
Ne znam kako je u crnogorskom jeziku (u hrvatskom je ispravno), ali u srpskom "za" nikako ne ide sa glagolom. Na mnogim "televizijama" se čeeesto čuje (omakne se i nekom TV voditelju RTS), koriste ga mladi, ali NIJE ISPRAVNO! Pretpostavljam da je u Crnoj Gori ispravno (?!).
Bravo za pouku!
Pablo
''Za poneti'' i ''za ovde'' se toliko odomaćilo u svakodnevnom govoru, da većina ljudi i ne razmišlja o tome da li je ispravno ili nije.
Sumnjam da je ispravno, a koristi li se - koristi!
Постави коментар